168塊標識牌“拍照審核”
,工作人員發(fā)現(xiàn)部分外文標識的翻譯存在不規(guī)范現(xiàn)象。如位于鄭州路的青島市木工機械協(xié)會中的“青島市”,被翻譯成了“QINGDAO CITY”,這里的“CITY”是多余的;而“木工機械協(xié)會”中的木工則成了“woodworker”,應為“woodworking”。
早報訊 昨天,記者從四方區(qū)有關部門了解到,區(qū)內(nèi)主要道路上的168塊外文標識廣告牌已全部被拍照,提請專家審核。此外,四方區(qū)還將制定相關政策,統(tǒng)一規(guī)范戶外外文廣告牌。
據(jù)介紹,在摸底排查中發(fā)現(xiàn)
另據(jù)了解,四方火車站的外文標識牌已到位。(





