標識標牌應符合人們的審美心理,應針對不同消費群體的文化素養(yǎng)及消費水平,易于被接受.避免引起消費者的反感、忌諱或引起不愉快聯(lián)想的詞語、諧音。
設計標識標牌還應考慮民族習慣、風土人情、宗教信仰等因家,使用在出口商品上的,語言文字的發(fā)音、語義等也要注意不要引起不良社會效果。
如“福特”用于汽車.賦予男人以獨立、自信、沖動的品格,“Fo—lamour”(瘋狂的愛)用于法國香水,賦予女人祟尚自我的品格,“大大”用于泡抱糖,賦予孩子活潑、富于幻想、健康成長的品質。
又如在中國,零為靈,六為順,七為奇,八為發(fā),九為天,十為全。而美國有“零年災難”之說?;浇淌澜鐚?ldquo;13”和“星期五”往往諱莫如深。日本人念“9”為“苦”。印度人忌諱1、3、7等單數(shù)。“菊花”在中國是高貴典難的象征,日本視之為皇室象征,意大利把它作為國花,而法國人卻把它作為不祥的征兆,拉丁美洲人更視之為“妖花”。歐洲人和印度人把“百合花”作為悼念品。法國人格“黑桃”代表死人,忌用“核桃”;伊斯蘭國家忌諱豬和熊貓;北非人忌諱狗;澳洲人祟尚羊而忌諱兔;英聯(lián)邦國家格白象視為笨而無用的東西;英語中“Fang”(芬芳)為有毒牙之意,“Yellow Crane”(黃鶴)有不吉祥之意。





