最近,我收到了這樣一封有意思的電子郵件:
我們是美國(guó)中西部地區(qū)最大的高速激光個(gè)性化印刷廠之一。我們的特點(diǎn)是能印刷復(fù)雜的個(gè)性化和MICR產(chǎn)品。這些產(chǎn)品常常有幾百頁(yè),因此需要我們對(duì)成千上萬(wàn)個(gè)表格進(jìn)行處理或者使用成千上萬(wàn)幅圖片。我們已經(jīng)擁有了七臺(tái)高速IBM 4100打印機(jī),并通過(guò)自己的努力,獲得了IBM的“直郵先鋒者(Direct Mail Pioneer)”稱號(hào)。
你是否認(rèn)為“個(gè)性化印刷”與“可變數(shù)據(jù)印刷”已經(jīng)成為了同義詞?我強(qiáng)烈地感覺(jué)到這兩種活件有著很大的不同,而且個(gè)性化印刷的市場(chǎng)也比可變數(shù)據(jù)印刷市場(chǎng)要復(fù)雜一些,但還有一些人認(rèn)為可變數(shù)據(jù)印刷的意思就是將數(shù)據(jù)印刷以任意形式印刷在紙張上,這讓我感到很迷惑和矛盾。
我很想知道您對(duì)這個(gè)問(wèn)題的看法,以及傳統(tǒng)的個(gè)性化印刷市場(chǎng)之外的人是如何看待這個(gè)問(wèn)題的。同時(shí)還想了解這兩種技術(shù)的適用領(lǐng)域以及您對(duì)個(gè)性化和可變數(shù)據(jù)印刷之間的區(qū)別的定義。在我看來(lái),我把可變數(shù)據(jù)印刷看作是少量數(shù)字彩色或中量按需出版。你和可變數(shù)據(jù)印刷市場(chǎng)上的人們是怎么想的呢?
我認(rèn)為這封郵件很有意思主要有以下幾個(gè)原因。首先,因?yàn)槎嗄陙?lái),印刷服務(wù)供應(yīng)商很愿意讓營(yíng)銷人員將個(gè)性化印刷想象成各種形式,這樣有助于它們做生意。誰(shuí)會(huì)關(guān)系它到底叫什么名字呢?其次,這是一個(gè)有趣的問(wèn)題,它無(wú)形中增加了這個(gè)市場(chǎng)的深度和復(fù)雜性。
個(gè)性化和可變數(shù)據(jù)印刷之間的區(qū)別到底在哪呢?
定義“可變數(shù)據(jù)印刷”
自從這個(gè)市場(chǎng)成立以來(lái),可變數(shù)據(jù)印刷就被定義為用數(shù)據(jù)庫(kù)驅(qū)動(dòng)的含有文本或圖像的文件。從廣義上來(lái)講,它還包括電話和水電賬單。雖然我們沒(méi)有將它們規(guī)范地叫做“可變數(shù)據(jù)印刷”——但我們會(huì)把它們叫做事務(wù)性印刷——在這樣的定義下,它們非常適合印刷賬單。而且,與可變數(shù)據(jù)印刷一樣,它們都與收件人的信息有著緊密的聯(lián)系。我可以負(fù)責(zé)任地說(shuō)信用卡賬單的響應(yīng)率能讓大多數(shù)可變數(shù)據(jù)印刷的推銷員感到大吃一驚。
我們之所以說(shuō)可變數(shù)據(jù)印刷與事務(wù)性印刷有區(qū)別,是因?yàn)樗且訮ostScript為基礎(chǔ)的,是專門為高質(zhì)量印刷品而設(shè)計(jì)的設(shè)備上進(jìn)行印刷的,可變數(shù)據(jù)印刷的產(chǎn)品基本上都是彩色的,他們通常被當(dāng)作宣傳材料來(lái)用,而不是賬單和聲明?,F(xiàn)在,讓我們來(lái)整理一下思路。它其實(shí)就是“在高質(zhì)量商業(yè)印刷機(jī)上進(jìn)行的用于營(yíng)銷材料生產(chǎn)的由一對(duì)一PostScript數(shù)據(jù)庫(kù)驅(qū)動(dòng)的印刷”,因此我們可以將它稱為“可變數(shù)據(jù)印刷”。
名字的意義
但是這位讀者所提出的問(wèn)題是非常有趣的。像這位讀者所在的公司基本不生產(chǎn)事務(wù)性印刷品,而且也沒(méi)有生產(chǎn)典型的可變數(shù)據(jù)印刷活件。他們生產(chǎn)的是非常復(fù)雜的一對(duì)一文件,有時(shí)還是含有數(shù)百個(gè)可變數(shù)據(jù)的文件(如此復(fù)雜的文件需要用到成千上萬(wàn)組編碼)。而且,雖然這些產(chǎn)品不像彩色可變圖像和表格那樣具有吸引力,但它們都具有自己的作用。有時(shí)它們是用黑色油墨印刷,有時(shí)卻被印刷在彩色的膠印外殼上,因此這些產(chǎn)品非常具有沖擊力和影響力。
可變數(shù)據(jù)印刷的一個(gè)典型的應(yīng)用領(lǐng)域:通過(guò)向不同的州和城市發(fā)送基本內(nèi)容一致的信件來(lái)獲得大量的產(chǎn)品信息。這類產(chǎn)品的發(fā)送量非常大,因此必須將它們的成本控制在最低的水平上。這類信件的設(shè)計(jì)者必須要在數(shù)不清的各類數(shù)據(jù)中,找到每個(gè)人現(xiàn)有的金融產(chǎn)品(如果可以知道的話),營(yíng)銷人員最愿意為每款產(chǎn)品配備的交叉銷售產(chǎn)品,注冊(cè)內(nèi)容和有效期等信息。接著在為不同地區(qū)的收件人設(shè)計(jì)不同的信件,因?yàn)槊恳粋€(gè)地方都有不同的文化、法律和特殊要求(有些州不允許促銷材料上具有“affordable”這樣的文字)。所有內(nèi)容都應(yīng)該建立在不違法的前提下。
印刷服務(wù)供應(yīng)商Affinity Processing公司的合伙人曾經(jīng)在去年用“One to One by the Millions”這樣的話來(lái)形容這類產(chǎn)品的營(yíng)銷。該公司適用的數(shù)據(jù)庫(kù)非常大,達(dá)到了1700MB,而且單頁(yè)的印刷成本比較低,能在高速黑白打印機(jī)上進(jìn)行生產(chǎn)。它們的活件通常使用AFP工作流程,這是提高速度的必要條件。
那么印刷行業(yè)如何來(lái)稱呼這些活件呢?人們把這類活件稱為“混合可變數(shù)據(jù)印刷(所謂混合,就是指用膠印機(jī)印刷彩色內(nèi)容,用數(shù)字印刷機(jī)印刷個(gè)性化內(nèi)容)”。它們?cè)?jīng)還被人們稱為“數(shù)據(jù)庫(kù)營(yíng)銷”,但是隨著應(yīng)用領(lǐng)域的不斷發(fā)展,也兩種說(shuō)法可能并存,也可能一起消失。就目前來(lái)說(shuō),雖然還沒(méi)有得到廣泛認(rèn)可,但我們就把它們叫做“trans-promo”文件。
擺脫雷達(dá)
不管你管它們叫做什么,也不管可變數(shù)據(jù)印刷取得了怎樣的發(fā)展,這都是一種高度復(fù)雜且成本較低的影響





