欧美乱码卡一卡二卡四卡免费,国产欧美久久久精品影院,中国美女bbbbbxxxxx,日日摸日日碰人妻无码老牲

| 設(shè)為首頁 | Sign in Global | 標識網(wǎng)微信二維碼 |
更多
發(fā)布信息
發(fā)布信息
會員中心
會員中心
 
 

英文廣告出了錯 老外“看圖識字”

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-10-26  來源:不詳  作者:佚名  瀏覽次數(shù):1081
  本報訊 家住秀水市場附近小區(qū)的張小姐向記者反映,秀水市場東側(cè)樓體上張貼的巨型廣告,將珠寶的英文“jewelry”寫成了“gewelry”。   記者來到新秀水市場,只見東側(cè)樓體上張貼了數(shù)張印刷的巨型海報,而其中幾張珠寶廣告上果然在中文“珠寶”字樣的旁邊還寫有“Gewelry”。記者隨即在電子詞典上進行了查詢,結(jié)果發(fā)現(xiàn)珠寶的英文單詞應(yīng)為“jewelry”,而“gewelry”一詞在字典中根本沒有查到。   記者采訪了3名路過該廣告牌的外國人,3人均稱,通過廣告上的圖畫可以看出這是珠寶的廣告。   對此,秀水市場服務(wù)臺的一位工作人員表示,他們并沒有意識到廣告上的英文拼寫錯了,他們會立即向秀水市場的相關(guān)部門反映這一問題,及早將廣告牌修改更換。 編輯:李鳳
 

 
[ 行業(yè)資訊搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ]

 

 
推薦行業(yè)資訊
點擊排行


 
 
? 2013 標識網(wǎng) 版權(quán)所有 京ICP備13011159號-5

京公網(wǎng)安備 11010602004079號